Regras de Ouro da Exploração / Exploring Golden Rules

Caro Leitor / Dear Reader,

Olá! Imagine-se a caminhar pelas ruas de uma cidade desconhecida ao amanhecer, com o mundo ainda a dormir e o silêncio a ser o seu único companheiro. É assim que começo as minhas explorações por Lisboa, uma cidade vibrante e cheia de segredos à espera de serem descobertos. Sou a Maria Vilelas e dou-lhe as boas-vindas à segunda edição da minha newsletter, Drifting. Explorar é uma das minhas grandes paixões: andar sem rumo, descobrir novos recantos. Mas há um detalhe crucial que não podemos ignorar: fazê-lo com segurança e confiança. Concorda que todos deveríamos fazer o mesmo?

Hello! Imagine yourself strolling through the streets of an unfamiliar city at dawn, with the world still asleep and silence as your only companion. This is how I begin my explorations of Lisbon, a vibrant city full of secrets waiting to be uncovered. I am Maria Vilelas, and I welcome you to the second edition of my newsletter, Drifting. Exploring is one of my great passions: wandering aimlessly, discovering new corners. However, there is a crucial detail we must not overlook: doing so with safety and confidence. Wouldn’t you agree that we should all do the same?

Quando me mudei para Lisboa, a reação da família foi quase como se eu estivesse a embarcar numa missão espacial. “Sozinha?! Numa cidade grande?! Tem cuidado!”- Como se Lisboa fosse um buraco negro prestes a engolir-me. O medo é contagioso, mas felizmente descobri a fórmula mágica para andar pelas ruas com confiança e segurança. E não, não estou a falar das regras de trânsito (embora evitar ser transformada numa panqueca seja sempre uma boa ideia!). Refiro-me sim à atitude e confiança necessárias quando se está num local novo e desconhecido. Como se costuma dizer, não se colocar a jeito.

When I moved to Lisbon, my family’s reaction was almost as if I were embarking on a space mission. “Alone?! In a big city?! Be careful!” — as if Lisbon were a black hole about to swallow me. Fear is contagious, but fortunately, I discovered the magic formula for walking the streets with confidence and security. And no, I’m not talking about traffic rules (although avoiding being turned into a pancake is always a good idea!). I’m referring to the attitude and confidence needed when in a new and unfamiliar place. As the saying goes, don’t put yourself in harm’s way.

Aqui vão as minhas regras de ouro para se andar na rua sem problemas: 

Here are my golden rules for walking the streets without problems:

  1. Não ter um ar perdido e amedrontado. Isto pode ser um desafio se estivermos realmente perdidos! A solução? Simples, continuar a andar em frente, cabeça erguida, peito orgulhoso, como se fosse a dona do mundo. Posso ter de voltar atrás, mas nunca com ar de Bambi assustado.

1. Don’t look lost and frightened. This can be a challenge if you’re truly lost! The solution? Simply keep walking forward, head held high, chest proud, as if you own the place. I may have to turn back, but never with a look of a startled Bambi.

  1. Olhar as pessoas nos olhos. Faz com que se sintam vistas. Afinal, os olhos são o espelho da alma. E também um óptimo radar social. Um olhar firme pode transmitir mais segurança do que mil palavras.

2. Look people in the eyes. It makes them feel seen. After all, the eyes are the mirror of the soul and a great social radar. A firm gaze can convey more security than a thousand words.

  1. Ignorar quando nos chamam. Ah, que bom que é ignorar quem nos quer chatear! Eu adoro, especialmente quando tentam dar-me trabalho desnecessário. Mais uma vez, cabeça erguida, peito orgulhoso, e não deixemos que nos roubem o nosso precioso tempo (mas atenção, às vezes alguém realmente precisa de ajuda – não é para ignorar nesses casos).

3. Ignore when people call you. Oh, how wonderful it is to ignore those who want to bother us! I love it, especially when they try to give me unnecessary work. Once again, head held high, chest proud, and let’s not let them steal our precious time (but be careful, sometimes someone really needs help – don’t ignore those cases).

  1. Falar o idioma nacional. Está num país exótico e não se livra de uma mosquinha bem chata? Simples, é mandá-los ir dar uma volta no idioma local. Eles ficam surpreendidos e mudam o foco.

4. Speak the national language. Are you in an exotic country and can’t get rid of a pesky little fly? Simple, tell them to make themselves scarce in the local language. They will be surprised and shift their focus.

  1. Não olhar desesperadamente para o smartphone. As pessoas olham cegamente para os mapas com medo de se perderem. Confesso que até eu o faço de vez em quando, mas evite parecer perdido. Isso transmite insegurança!

5. Don’t look desperately at your smartphone. People stare blindly at maps for fear of getting lost. I confess I do it occasionally, but avoid looking lost. That transmits insecurity!

  1. Não se meter a jeito. Por mais confiança que tenhamos, o melhor mesmo é evitar locais perigosos. A confiança é importante, mas a prudência é essencial.

6. Don’t put yourself in harm’s way. No matter how confident we are, it’s always best to avoid dangerous places. Confidence is important, but prudence is essential.

Para resumir, o truque é agir como se fôssemos os donos do local e tivéssemos todo o direito de estar ali. Caminhar como se tivéssemos um objetivo, mesmo que este seja apenas descobrir onde é que aquela rua nos leva. A confiança não resolve tudo, mas engana muita gente.

In summary, the trick is to act as if we own the place and have every right to be there. Walk as if you have a purpose, even if it’s just to discover where that street leads. Confidence doesn’t solve everything, but it fools many.

E o leitor, já explorou a sua cidade como se fosse o seu dono? Envie-me um email para [email protected] com os seus comentários ou dicas para explorar com confiança. Terei todo o gosto em partilhar (anonimamente) na próxima newsletter!

And the Reader, have you explored your city as if you were its owner? Send me an email to [email protected] with your comments or tips for exploring with confidence. I would be delighted to share them (anonymously) in the next newsletter!

Lembre-se, a confiança é a chave para abrir portas invisíveis. Então, por que não começar hoje a explorar o mundo com um novo olhar?

Remember, confidence is the key to opening invisible doors. So why not start exploring the world with a new perspective today?

Com todo o meu respeito, / With all my respect,

M.

A weekly newsletter on walking/exploration, photography, and Portugal

error: